Start networking and exchanging professional insights

Register now or log in to join your professional community.

Follow

هل الترجمة علم مكتسب ام لمسة فنية فطرية؟

user-image
Question added by MOHAMMED IZZELDIN ELAMIN ARADEIB , Translator & Proofreader , Al Ruwad legal Translation
Date Posted: 2015/12/31
حسان احمد إبراهيم فقيشه
by حسان احمد إبراهيم فقيشه , مدير تجاري , شركة زاهر للتجارة والخدمات

الترجمة علم و موهبة وممارسة سؤالك جميل جمل الله أيامك بكل خير

ghada alamhog
by ghada alamhog , مساعد ثاني في إدارة الحالات , مستشفى الملك فيصل التخصصي ومركز الأبحاث

كلاهما. حيث معرفة القواعد اللغوية بالإضافة إلى الموهبة الفطرية في التعبير وصياغة الكلمات تساعد بشكل كبير في إخراج ترجمة ذات معايير عالية

عبدالكريم محمد
by عبدالكريم محمد , Translator , ALZAHRANI Group

الترجمة اولا علم مكتسب يعتمد على تحصيلك العلمي في اللغة ومن الاشياء المهمة والتي تجعل فارق بين مترجم واخر - بعد ان تساوا في التحصيل الاكاديمي - هو ثقافة المترجم فلابد للمترجم ان يكون مثقفا ثقافة عامة وهذه الثقافة تنعكس بشكل ايجابي في مستوى نقل هذه الترجمة من لغة لاخرى مما يعطي النص الذي تم ترجمته قوة في اللفظ والعبارة وتساعد المترجم في اختصار العبارة الطويلة الى عبارات قصيرة ومباشرة لحمل المعنى 

As Kh
by As Kh , Project Management Associate , Etisal International Co.

الترجمة هي علم مكتسب ويكون فيه لمسة فنية فطرية

More Questions Like This

Do you need help in adding the right keywords to your CV? Let our CV writing experts help you.