Start networking and exchanging professional insights

Register now or log in to join your professional community.

Follow

ماهو الأهم في الترجمة الترجمة الحرفية ام الترجمة المختصرة الحاوية على جوهر الفكره ؟؟

user-image
Question added by اسلام العمران , مشرفة , شركة العمران
Date Posted: 2014/05/11
didou bebe
by didou bebe , استاذ , متوسطةعباش

الترجمة المختصرة الحاوية على جوهر الفكره هي الاهم لانها تتضمن معنى

sayyed mohammed
by sayyed mohammed , صحفي ومترجم , Sudan News Agency(SUNA

الأصل في الترجمة هو نقل المعنى وليس تحويل المبنى وبالتالي تكون ترجمة الفكرة هي افضل من ترجمة المبنى أي الترجمة الحرفية

More Questions Like This

Do you need help in adding the right keywords to your CV? Let our CV writing experts help you.