ابدأ بالتواصل مع الأشخاص وتبادل معارفك المهنية

أنشئ حسابًا أو سجّل الدخول للانضمام إلى مجتمعك المهني.

متابعة

كيف يستطيع المترجم أن يصبح على دراية لكل مجالات العلوم؟

user-image
تم إضافة السؤال من قبل rasha ahmed , مدرس لغة فرنسية , كلية الآداب
تاريخ النشر: 2014/10/28
عمر محمد سنوسى
من قبل عمر محمد سنوسى , مدير , المعهد القومي للغات

لا يمكن لشخص ان يكون على دراية بكل العلوم لان العلم بحر واسع 

لاكن يمكن ان يكون علي دراية بالاشياء العامة في محيط حياتة العملية والاجتماعية  

مع بعض الاطلاع  والفضول غير المزعج

الشيخ تجان  انغم
من قبل الشيخ تجان انغم , مساعد اداري , Centre régional des œuvres universitaires de Saint-Louis

أن تكون مترجما فقط لا يكفي، بل الكفاءة في الخبرة والقدرة والاستيعاب. وليس المطلوب عندي اقتلاع جميع الكلمات في كل العلوم لكن القدرة على الفهم. واستيعاب المركبات الأساسية للفحوى.

المزيد من الأسئلة المماثلة

هل تحتاج لمساعدة في كتابة سيرة ذاتية تحتوي على الكلمات الدلالية التي يبحث عنها أصحاب العمل؟